<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Question Re : Re&amp;nbsp;: Marraines et poilus? dans Forums d'entraide-Transactions internationales</title>
    <link>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592802#M45761</link>
    <description>Bonjour,&lt;BR /&gt;Là vous venez de donner la traduction littérale.&lt;BR /&gt;Je suis persuadée qu'elle ne correspond pas à la définition.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Cordialement,&lt;BR /&gt;Caroline.</description>
    <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 07:30:46 GMT</pubDate>
    <dc:creator>pavolor</dc:creator>
    <dc:date>2016-12-19T07:30:46Z</dc:date>
    <item>
      <title>Marraines et poilus?</title>
      <link>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaq-p/2592794</link>
      <description>&lt;P&gt;Est-ce qu'on ici peut traduire cette phrase en anglais?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;C'est ecrit sur des cartes postales avec des dessins des soldats et des femmes.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 00:07:03 GMT</pubDate>
      <guid>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaq-p/2592794</guid>
      <dc:creator>reallynicestamps</dc:creator>
      <dc:date>2016-12-19T00:07:03Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re : Marraines et poilus?</title>
      <link>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592797#M45760</link>
      <description>&lt;P&gt;Godmothers and hairy, bonjour, merci, bonnes fetes.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;cordialement&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 05:38:27 GMT</pubDate>
      <guid>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592797#M45760</guid>
      <dc:creator>benildbaross-0</dc:creator>
      <dc:date>2016-12-19T05:38:27Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re : Re : Marraines et poilus?</title>
      <link>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592802#M45761</link>
      <description>Bonjour,&lt;BR /&gt;Là vous venez de donner la traduction littérale.&lt;BR /&gt;Je suis persuadée qu'elle ne correspond pas à la définition.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Cordialement,&lt;BR /&gt;Caroline.</description>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 07:30:46 GMT</pubDate>
      <guid>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592802#M45761</guid>
      <dc:creator>pavolor</dc:creator>
      <dc:date>2016-12-19T07:30:46Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re : Marraines et poilus?</title>
      <link>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592806#M45762</link>
      <description>&lt;P&gt;Bonjour,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;POILUS est souvent laiisé tel quel entre guillemets&amp;nbsp; dans les textes anglais, sinon, simplement "French soldiers" et "wartime godmothers" pour les marraines de guerre.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Bonne journée&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 07:45:18 GMT</pubDate>
      <guid>https://communaute.ebay.fr/t5/Forums-d-entraide-Transactions/Marraines-et-poilus/qaa-p/2592806#M45762</guid>
      <dc:creator>le-septentrion</dc:creator>
      <dc:date>2016-12-19T07:45:18Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

