annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

Message a caractère informatif

Bjr

 

Je voulais vous indiquer que lors de vos envois en mode colissimo pour des destinations tels que Usa ou Japon avec numéros de suivis votre numéro change lors de sa prise en charge par la poste du dit pays de destination.

 

- Colissimo vers les usa  --------> n° en CC+ 9 chiffres+FR ------>prise encharge par usps le numero de suivi colissimo ne change pas sauf pour les deux premières lettres qui changent en EB

 

- Colissimo vers Japon ----------> n° en CC+ 9 chiffres+FR ------>prise en charge par EMS japan le numero de suivi colissimo ne change pas sauf pour les deux premières lettres qui changent en EB

 

 

L'intérêt de connaître cette procédure, c'est que parfois le feedback en ligne de colissimo sur le suivi des colis n'est parfois pas a jour ou que les remontées d'informations des postes étrangères sont tardives ce qui parfois séme la graine du doute chez  le vendeur  et auprès de l'acheteur qui par calcul peut avoir la ressource de porter une réclamation pour objet non livré.

 

Vous pouvez donc fournir cette information via paypal ou ebay à votre acheteur 

 

Pour mémoire et il est toujours bon de faire une piqûre de rappel sur ce sujet des envois;  Lors de vos envois vers des pays en dehors de l'espace Schengen vous devez :

 

- Remplir le formulaire cn23 des douanes en deça de 300 dts en valeur qui est joint sur le formulaire colissimo international  et au delà de cette valeur vous devez remplir le formulaire cn 22 mais en tout état de cause vous devez joindre la facture proforma de votre envoi en veillant à reporter les mêmes informations d'un document à l'autre.

 

Il est indispensable de communiquer le numéro de téléphone de votre destinataire sur les formulaires

De plus il me semble souhaitable de vous indiquer qu'il vaut meiux jouer la transparence comme indiquer en Français et en Anglais le contenu de votre envoi ainsi que son objet par exemple vente ebay ( ebay sale) comme d'indiquer plutôt un terme générique pour définir l'objet envoyé,  lorsque cela vous semble plus délicat comme sporting goods si vous souhaitez envoyer une épée, un canif, un arc que sais je encore ...ou antique si vous souhaitez expédier un objet en ivoire ancien.

 

 

Message 1 sur 1
dernière réponse
0 RÉPONSES 0