annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

probleme de traduction

123merlinc
Non applicable
bonjour pouvez vous m aider a traduire ceci: Was haben sie auf der ùberweisung geschrieben? GRUB SORRY but now i hav only the ceinture in size s please mail me if you want this or payback your money je suis en litige avec ce vendeur pour un objet que je n ai pas recu est ce un remboursement ? SI OUI comment dois je proceder ce vendeur ne repond a aucun mail francais merci infiniment pour votre aide cat

Solutions approuvées (2)

Solutions approuvées (2)

zenobye
Non applicable
Je préfère te l'écrire en anglais, vu qu'il t'envoie ses mails en anglais sans problème (et puis, c'est plus facile pour moi) : "I would prefer a refund. Please advise payback details. Thanks in advance. Regards"
zenobye
Non applicable
* " Qu'avez-vous écrit sur le virement ?" * " Désolé, mais je n'ai actuellement la ceinture qu'en taille S. Merci de me dire si vous la voulez ou si vous voulez être remboursé".

Réponses (1)

Réponses (1)

123merlinc
Non applicable
merci pour votre reponse comment lui formuler en allemand que je veux le remboursement merci encore
Poser une question à la communauté
Envois les plus utiles