annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

traduction fr/de

rumbacola
Non applicable
bonsoir, j'ai laissé ce post sur le forum international principal, mais je crainds de ne recevoir de réponse. Donc j'essaye ici, si grader_de vient à passer, on ne sait jamais. Il s'agit d'un petit message de remerciement à l'adresse d'un vendeur allemand, dont voici le texte: "Merci pour vos photos superbes. J'ai pris note des frais de port pour la France. Toutefois, il semble que vous résidiez près de la frontière française. Une remise en mains propres est-elle possible? Merci encore, & bonne soirée" A la place de "remise en mains propres", on pourrait dire aussi "enlèvement sur place", si cette formule est plus utilisée en allemagne. Voilà, voilà... mon vendeur habite à Lahr 77933, c'est bien tout près de la frontière, non??? Grand merci d'avance pour votre aide!!!!

Solutions approuvées (0)

Réponses (3)

Réponses (3)

1963.
rumbacola
Non applicable
eh ben, c'est bien ce que j'pensais, ça date pas d'hier alors...
Lahr est à 30 Km du pont de l'europe à Strasbourg. Heureux souvenir de mon service militaire dans cette base aérienne, ou la bière coulait a flot entre deux saucisses de veau et ou le Dutch Mark ne valait qu'un demi Franc.