Bonjour,
vous pouvez recourir aux outils de traduction que vous trouvez sur internet en saisissant le mot " traduction", ( il y en a de bons et de moins bons), mais ils ne conviennent que si on connaît la langue ( par exemple pour chercher un mot anglais qui nous échappe), il faut être capable de contrôler si la traduction est correcte. Donc, si vous ne connaissez pas un traitre mot d'anglais ( ou autre langue): éviter la traduction automatique!
De plus, le traducteur ne reconnaît que les phrases ou mots corrects ( sans faute d'orthographe...), par exemple, dans votre question, vous écrivez systématiquement "a" ( le verbe avoir) au lieu de" à" ( préposition avec accent), et là, le traducteur ne s'y retrouvera pas: quelques fautes comme cela et la traduction sera du n'importe quoi (déjà que c'est parfois n'importe quoi quand on saisit une phrase correcte...)
Donc, il vaut mieux demander à quelqu'un de bilingue...
Cordialement.