annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

description en allemand

bonjour j'ai acheté un objet au vue d'une photo car le texte etait en allemand c'etait un appareil photo numérique canon ixus 700; or je ne sais toujours pas ce que c'est mais surement pas un appareil photo je suis menacée d'un avertissement ou exclusion alors que le vendeur m'ecrit toujours en allemand et moi en français evidemment  voici le descriptif qui allait avec une photo
je ne sais que faire car il n'y apas la possibilité de contacter ebay pour m'expliquer et le vendeur ne comprend rien
Original Ultra Clear Displayschutzfolie
(Keine Adhäsionsfolie & keine billige Bastelware)

Im Set sind 6 Stück enthalten für

Canon Digital Ixus 700 

  • Sie erhalten Original Ultra Clear Markenqualität.
  • Keine Adhäsionsfolie oder Bastel Ware.
  • Unsere Folien bieten optimalen Displayschutz und tragen damit zur Werterhaltung Ihres Gerätes bei.
  • Ideal für hochauflösende Displays, keine Streifenbildung und keine Moire Effekte.
  • Keine Minderung von Helligkeit und Kontrast.
  • Höchste Transparenz & Ultra Dünn - Die wohl dünnste und klarste Folie die zur Zeit auf dem Markt ist.
  • Alle Folien sind passgenau zugeschnitten.
  • Anbringung der Folie ohne Flüssigkeit.
  • Optimale Haftung und jederzeit wieder rückstandsfrei zu entfernen.
  • Mit jeder Lieferung erhalten Sie eine leicht verständliche Anleitung.
     

Solutions approuvées (0)

Réponses (4)

Réponses (4)

vous pensiez réellement acheter un canon à 1,95 euros en achat immédiat ????

                                

fos95
Non applicable
Bonsoir,
Parlant couramment l'allemand, je peux vous confirmer que le descriptif joint correspond à un nécessaire de protection spécialement concu pour Canon Digital Ixus 700 comprenant 6 pochettes adaptées de protection de la meilleure qualité, anti-adhésives ... mais je pense que l'ensemble de la traduction ne résoudra pas la problématique du miroir aux alouettes dans laquelle vous vous êtes imprudemment engouffré ... 
La meilleure des solutions consiste à obtenir de votre partenaire en présence votre désistement sur cet achat ( et je peux vous y aider ) pour vous éviter un nouvel avertissement & les représailles d'une exclusion possible !
A charge pour vous de promettre d'éviter ce genre de plaisanterie à l'avenir car le vendeur en sera de sa poche ( frais d'insertion sauf s'il remet en vente auquel cas ... il ne paiera pas ceux de sa remise en vente s'il conlue positivement ), sans compter le gaspillage inutile d'énergie !
Et puissiez vous en tirer les conclusions qui s'imposent, à savoir ne plus enchérir sur un article vendu dans un pays dont vous ne maitrisez pas la langue !
123-cvendu
Non applicable
bonjour

donc vous vous encherissez au petit bonheur la chance !!!

quant on comprend pas ce qui est écrit, on va voir les annonces que l'on comprend.

et vous vous étonnez que le vendeur vous écrive en allemeand !! vous vouliez quoi, du ch'tis !!

vous lui repondez en anglais, mais peut etre lui n'est il pas bilingue!! donc c'est à vous de faire le nécessaire.

vous traduisez sur le net une réponse en allemand, peut etre qu'il ne vous mettra pas l'avertissement.

Cdt.
Bonjour

il semblerait que ce soit quelquechose dans le genre d'une pochette de protection.

Mais en tout cas pas un appareil photo.

Un conseil, n'achetez pas si vous ne comprenez pas.

Et puis le prix et le montant des frais de port aurait du vous alerter.

Maintenant il faut négocier avec le vendeur, essayez en anglais mais c'est pas gagné.
Poser une question à la communauté