Voici la traduction :
"Hello, les petites chaussures sont en bon état, mais elles sont entièrement gribouillées de feutre. Moi même, je n'aurais jamais osé les vendre. Désolée, mais c'est ce que je pense. Qu'elles ne soient pas neuves, je m'y attendais, mais je ne trouve pas sympa de ne pas avoir précisé qu'elles étaient gribouillées de feutre. J'espère que vous n'êtes pas trop fâchée."
La dernière phrase je ne la comprends pas mais je crois que cela veut dire quelque chose comme "bonne continuation, amicalement, Heidi".