annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

traduction anglais svp

Bonjour, je vends des poupée actuellement sur ebay et une américaine m'a contacté, j'ai fait ce que je peux pour lui répondre mais elle ne comprend pas bien le français et moi l'anglais s'est pas terrible donc voici les 2 derniers messages

Hi, I noticed that you have 2 other Gege dolls listed. Do either of them have a string to pull that would make them talk?Thanks, Joanie

et le deuxième:

Do you have a price in mind for her? Would you consider a Buy it Now? I tried bidding on something that did NOT say they would ship to the U.S. in the listing, but emailed me that they would: and Ebay would not take the bid. Even if you do a BIN, you must have either worldwide or the United States listed in your shipping section on your listing for me to bid or buy. Thank you for checking the shipping cost. It is expensive.

Merci d'avance pour votre aide.

Solutions approuvées (1)

Solutions approuvées (1)

tichae50
Non applicable

"j'ai vu que vous aviez 2 autres poupées "gege" en vente ...Est ce qu'elles ont une corde que l'on peut tirer qui les font parler ? "

"avez vous une idée du prix que vous en voulez ? Auquel cas ,accepteriez vous un achat immédiat ? J'essaie de poser une enchère mais ebay me répond que vous ne livrez pas aux états-unis ....Vous pouvez certainement paramêtrer "acheteurs américains autorisés" dans votre outil ebay afin que je puisse enchérir ou acheter.Je vous conseille d'abord de vérifier les frais d'envoi pour les étas-unis car je sais que c'est cher" .

.

Concrêtement ,elle semble très interessée ...renseigne toi sur les frais d'expédition (avec suivi) pour une ou deux poupées dans le même colis ...Regardes aussi ces évaluations 😉 pour voir si c'est pas un nid d'embrouille ....et autorise l'accès aux américains ou mieux ....fais lui une demande de paiement paypal directement ...

A+

Réponses (3)

Réponses (3)

tichae50
Non applicable

I m’sorry but i don’t want to make a « buy it «  , i let the auctions ….   For the doll  named Caroline  ,she has a string to pull but as it s an old doll , we don’t really understand what she say ….and the second doll doesn’t have any string , this is a simply doll. For the shipping costs , I go to the French post today to know the price and I will contact you about that . To finish , I’ll look how to unlock the Americans bidders that you can bid .

See you soon .

 

ATTENTION , c'est mon anglais mais elle va comprendre tout ce que tu demandes  😉

-- Modifié par tichae50 à 8 Jun 2011 12:23 CEST

merci pour cette super traduction car les traducteurs automatiques j'ai essayé mais alors s'est très imprécis.

Donc ma seconde question serait comment lui traduire ceci:

Je suis désolé mais je ne mets pas en achay immédiat.

Pour la poupée Caroline elle a une ficelle avec un anneau dans le dos que l'on tire mais avec le temps on ne comprend plus ce qu'elle dit et la deuxième n'a pas du tout de système pour paler, s'est une simple poupée.

Pour les frais de port je vais me renseigner à la poste aujourd'hui et je vous tiens au courant, j'essaye aussi de débloquer  afin que les enchérisseurs étrangers

puissent poser une enchère.

 

Merci d'avance pour ceux qui auront la patience de me traduire ceci.

Jérôme

phfr17
Non applicable

vous avez sur le net un tas de site de traduction, en faisant un copier/coller. Ce sera de l'approximatif mais ça aide.

 

Poser une question à la communauté
Envois les plus utiles