le 18-10-2010 10:14
Bonjour,
J'ai acheté un objet en Allemagne. Mon vendeur propose l'envoi via DHL vers la France mais avec un paiement "remise en main propre". Je lui ai envoyé un message en Anglais pour lui demander quel mode d'envoi du paiement je pouvais utiliser. Il me répond en Allemand mais je ne comprends pas cette langue. Quelqu'un pourrait-il me traduire son message "Bei mehreren ersteigerten Auktionen fällt selbstverständlich nur einmalig Porto an." Merci par avance.
Bonjour
La remise en mains propres sous entend que l'acheteur se déplace au domicile du vendeur pour récupérer l'objet et payer au moment du retrait, ce qui je suppose n'est pas votre intention
Vous devez donc payer par virement bancaire (cliquez sur virement express pour avoir les coordonnées du vendeur)
bonjour,
...."En achetant plusieurs ventes aux enchères est bien entendu une seule fois à Porto.
...en attendant un germanophone avertit!
cordialement.
"Bei mehreren ersteigerten Auktionen fällt selbstverständlich nur einmalig Porto an."
Je ne sais pas si il a compris votre question car il vous explique qu'en cas d'achat de plusieurs objets chez lui, il ne vous fera payer le port qu'une fois
Dites moi ce que vous voulez lui demander je vous le traduit en allemand
-- Modifié par cabinetclas à 18 Oct 2010 10:29 CESTencore une fois : on n'achéte pas à un vendeur dont on ne connait pas la langue, sauf s'il parle une autre langue que l'on comprend aussi....
UNE SEULE FOIS A PORTO ???
c'est ce qu'on obtient avec un traducteur automatique ? trop drole ..
La traduction de cabinetclas est effectivement excellente
Bonjour, au 21ème siècle vous avez tous les outils à votre disposition pour traduire toutes les langues. Cherchez sur GOOGLE le site qui peut vous convenir.
Cordialement