le 20-01-2017 17:30
Bonjour,
Nous avons tous (quoique...) des expressions ou des tics de langage qui nous exaspèrent...
Personnellement, ce sont les suivantes :
- "au jour d'aujourd'hui" qui ne cesse de progresser.
- "mais pas que" qui se répand comme une traînée de poudre chez nos amis journalistes
et toujours chez les journaleux, la petite dernière découverte aujourd'hui suite au troisième débat de la "Belle alliance populaire" (lol) :
- "fact-cheking" ou la sacro sainte mode de l'anglicisation à outrance...
Et vous?
Cordialement
25-01-2017 20:30 - modifié 25-01-2017 20:31
@martinyabe2011 a écrit :moi ce qui me gonfle c est l expression ( oui mais ) alors a peine l a t on prononcé je dis ( 45 ) des fois c est drôle car yen a qui comprennent pas pourquoi
Bonsoir, bref passage,
"Oui, mais" tout court, ça ne passe pas trop, mais ça passe quand même mieux que: "j'suis pas d'accord" ou pire: "vous avez tort". L'idéal est: "oui, vous avez raison, mais ne pensez-vous pas que ?". Ça permet à la fois de bien montrer qu'on a un a priori quant à l'avis de l'interlocuteur et en même temps de lui donner de l'importance en faisant appel à sa réflexion.
Bonne soirée.
le 25-01-2017 22:50
lekandid, " Tu commences à me gonfler ! "
le 26-01-2017 18:35
26-01-2017 19:04 - modifié 26-01-2017 19:05
le 26-01-2017 19:49
Bonsoir !
la seule chose qui m'agace , ce sont les gens qui se la pètent et font des liaisons "mal-t'à- propos"
mais..pour le reste..n'avons pas nous mêmes des tics et formules qui énervent les autres ???
26-01-2017 20:05 - modifié 26-01-2017 20:08
.
Moi, long du cou, Lekandid, "tu sais ce qu'il te dit mon c.o.u ?"
Complètement " à l'ouest " ce mec oups
30-03-2017 17:17 - modifié 30-03-2017 17:19
Hello hello,
Plus un hello @milooz77qui a eu la bonne idée d'ouvrir ce fil.
Bref passage pour vous faire part d'un bouquin en raccord total avec ledit fil. Le voili, le voilou:
En voici un extrait (ce n'est pas un c/c mais entièrement tapé au burin sur mon clavier avec mes petits doigts. Ne me remerciez pas, rien n'est trop beau pour vous).
Y'A PAS DE SOUCI !!
Ben si justement, il y en a un ! Avec cette interjection qu'on a amputée du pronom "il", notre interlocuteur veut nous rassurer et à l'entendre tout se passera bien: nous serons livrés ou dépannés à temps. Mais nous aurions tort de prendre cette phrase à la lettre: l'emploi du présent de l'indicatif devrait nous mettre la puce à l'oreille. On devrait au moins dire: y AURA pas de souci.
Y'a pas de souci, c'est l'ancien "il n'y aura pas de problème" transformé en "y'a pas de problème", puis, en plus lapidaire, "pas de problème", pour finir en polyglotte de base: "no problem", quand ce n'est pas: "no problemo". Un souci, c'est une inquiétude, un tracas; un problème c'est une complication, une difficulté. Ce n'est pas parce qu'il y a un problème qu'il il y a obligatoirement un souci en embuscade. C'est en plus une question de hiérarchie car dans la famille "souci", le plus concerné habituellement, c'est encore le cadet! Allez savoir pourquoi…
Dormez bien braves gens: y'a pas de souci, on s'occupe de tout. Tout est "under control" comme ils disent outre-Manche.
le 30-03-2017 19:23
Non, pas possible, notre Arlesienne est de retour!!!!!
eh bien, eh bien, il faut fêter ça!
le même jour que le 70;ème anniversaire de l'invention de la VESPA Piaggio.
Faut-il y voir un signe?
30-03-2017 20:48 - modifié 30-03-2017 20:52
@rauschomm a écrit :Non, pas possible, notre Arlesienne est de retour!!!!!
......
Faut-il y voir un signe?
Non, nan.
T´est vraiment bizarre, ma chère.